Conversation
|
Hello @gzotti! Thank you for the suggested improvement. |
|
Great PR! Please pay attention to the following items before merging: Files matching
Files matching
Files matching
This is an automatically generated QA checklist based on modified files. |
|
Where is the code for extraction byname tag into pot file? |
|
Good question. Where do I find the code for extraction of the other translatable strings for skycultures? (E.g. pronounce tag) |
|
Please check util/skycultures |
|
I hope this works, I never tested these tools. |
|
Aren't bynames supposed to be translated? Your change to You can simply run the script yourself to see how it will change the |
|
bynames should be translated, and 'pronounce' as well. But is that implemented somewhere? |
Oh really? No, at least judging by the |
|
This seems to work. Not sure about correct uniqueness (context?), though. |
|
This is good for me, but please check the CodeFactor warnings |
- Also add the US pronounce hints to modern_st.
|
I fixed the whitespace warning. However, the extraction of pronounce in light of Chinese "added" name parts is beyond my current reading level. I marked where I see missing functionality. Anybody else? |
|
OK for me |
|
Running the script gives some entries like this: Since it's an entry for the "pronounce" field, the comment should also say the English version if available, just like the "english" fiels have the transcribed versions. Not quite related, but I also get some entries like this: This has already existed before this PR, but why do we have non-empty native names that consist just of a single space? And this is even uglier: This is an entry with three names, all of which are garbage: |
|
A right, the english could go into the comment of the pronounce. |
|
Hello @gzotti! Please check the fresh version (development snapshot) of Stellarium: |
|
Hello @gzotti! Please check the latest stable version of Stellarium: |
Description
In 25.2 we have introduced a new naming scheme with many name parts. We also started using the well-known explanatory name translations as actual translated names given that the "native" name of IAU constellations is Latin, which however many users dislike when the name in user language is spelled differently. It is better to use a new tag "byname" for these explanatory additions, and allow selection if this part is really wanted.
Currently the byname is only displayed (if selected). You cannot search for it. Given the few occurrences, I don't miss it.
Fixes #4388, #4442
Screenshots (if appropriate):
Type of change
How Has This Been Tested?
Test Configuration:
Checklist: